Previous Entry | Next Entry

夜 Night (lyrics translation)

  • Jul. 6th, 2008 at 12:01 PM
Neutral 03

歌手:牛奶@咖啡

gē shǒu niú nǎi @kā fēi 

Artist: milk@coffee


Download song here

 
10th track from their 2nd (2008) album ‘越长大越孤单 It gets lonelier as you grow up'

 

嘴唇抖是种隐

zuǐ chún chàn dǒu shì zhǒng yǐn pì 

The quivering of lips is a form of hidden eccentric-ness


你的眼睛暗示秘密

nǐ de yǎn jīng àn shì mì mì 

Your eyes hint a secret

 
在黑暗里面

wǒ duǒ zài hēi àn lǐ miàn tán xīn 

I hide in the darkness, thinking


何深深陷入僵局

wéi hé shēn shēn xiàn rù jiāng jú

Why have we entered this deadlock?

 


#
知道你并不是故意

# zhī dào nǐ bìng bú shì gù yì 

# I know you are not doing this intentionally


用冷落隔离了你自己

yòng lěng luò gé lí le nǐ zì jǐ

Using coldness to isolate yourself  


的温暖令你恐惧

ài de wēn nuǎn lìng nǐ kǒng jù 

The warmth of love scares you


 所以不肯我接近

ā  suǒ yǐ bú kěn ràng wǒ jiē jìn 

Ah… Hence you won’t allow me to go closer

 


陌生的旋律

mò shēng de xuán lǜ 

An unfamiliar melody


完美而具体

wán měi ér jù tǐ

Is perfect and concrete


所有的话语都失去了意

suǒ yǒu de huà yǔ dōu shī qù le yì yì

All speech has lost its meaning


荒唐的分析

huāng táng de fèn xī 

A ridiculous analysis


得不到回

dé bú dào huí yīng 

Receives no response


就去静静聆听

jiù qù jìng jìng líng tīng

Just listen quietly 


自己

yuán liàng zì jǐ 

And forgive yourself


 

ā 

Ah…


午夜冰冷的

wǔ yè shí bīng lěng de wù qì

The freezing cold fog in the middle of the night


一字一句无法回避

měi yī zì yī jù wú fǎ huí bì 

Each word, each sentence cannot be avoided


像迷路孩子一喘息

xiàng mí lù hái zǐ yī yàng chuǎn xī 

Gasping for breath just like a child who has lost his way

  
呼吸是否继续下去

hū xī shì fǒu jì xù xià qù  

Should the breathing continue on?


Repeat #

 

自己

yuán liàng zì jǐ 

Forgive yourself

Comments

[info]42detsune wrote:
Jul. 10th, 2008 10:29 pm (UTC)
Hi there,

Sorry to just drop in, but I had a question about that file you posted on v6_unlimited. It was deleted, I believe because it was a duplicate posting, but I was wondering if you have the FULL Shounen Club Premium show. The file on v6_unlimited seems to cut off before Miyake's interview is over, and I'm searching for the full show.

Sorry, to bother you, and I hope you don't mind my asking. Thanks in advance!
[info]echowillow wrote:
Jul. 11th, 2008 06:47 am (UTC)
Hi! no worries. um.. it was deleted because I put an external link instead of uploading it myself. I'm really sorry, I don't have the Full show but you can get Ken-chan's interview on that episode subbed on newshfan's lj here: http://newshfan.livejournal.com/36476.html

I've downloaded it and its the full interview. I read somewhere that the performance part on that day was done by kattun (unfortunately) so only talk part is related to V6. Hope that helps and feel free to ask somemore if you need further clarification ^_^
[info]42detsune wrote:
Jul. 11th, 2008 11:46 pm (UTC)
Yeah, we prefer to have links directly posted to avoid scams that might lead people to the wrong links or sites. (They're rare, but they do happen.)

Thanks for relieving my worries! I'm such a Miyake fan, I was really concerned that the ending of the interview, the way the file was cut, seemed to abrupt that part of the interview was missing. Even if one spoken word of his was missing, and I'd have to find it! ;D

I'm going to go download the file now! I'm excited! This maybe the first Miyake interview I'd seen translated. ^^
[info]echowillow wrote:
Jul. 12th, 2008 11:20 am (UTC)
I'm glad to be of help. yea, it was my fault not reading the rules properly. it was on impulse cos i was excited Miyake's interview was subbed.. haha.. i was hoping if she got more comments on a V6 subbed clip, maybe she'd do more.

I've only recently started my craze over Miyake. To think carefully, it really was this subbed clip that pushed me to find out more. Before that, I just knew he was really cute ^_^ hope ur enjoying the interview!
[info]42detsune wrote:
Jul. 12th, 2008 09:07 pm (UTC)
I totally understand! Have you asked the subber yet if you could post or help her post the translated interview?

I have yet to watch it, but I did just watch the "Day with" Miyake from the Voyager concert. Sooo cute! XD
[info]echowillow wrote:
Jul. 13th, 2008 03:36 pm (UTC)
She did mention at the end of the post that it was alright to share the file around. But I'll leave it as it is until I get the chance to upload it or maybe someone else will do it eventually. I did make a post on miyake ken community as well.

yep! I've watched that and the concert mc. soo cute! esp the part where Miyake proclaims that he'll remain kawaii even after 30. haha..
[info]molalov wrote:
Sep. 30th, 2008 11:26 pm (UTC)
Thank you! I really liked this song (it was the first song I heard from milk@coffee) and I have been looking for a translation for a while now!
[info]echowillow wrote:
Oct. 1st, 2008 07:22 am (UTC)
If I remember correctly, its the only duet from the album? Made the song sound extra good (or sad ^^). Tks for the reply. Have a great day!

Latest Month

July 2009
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Advertisement

Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars