Previous Entry | Next Entry

Neutral 03

 

作詞/Lyricist:廖瑩如     作曲/Composer:李偲菘

 

Singer: 燕姿 Stephanie Sun

 

3rd track from her 1st (2000) album ‘燕姿 Stephanie Sun’


天黑黑.mp3 
 

天黑黑

tiān hēi hēi

The Sky is Dark


我的小

wǒ de xiǎo shí hòu
During my childhood

 

任性的

chǎo nào rèn xìng de shí hòu

When I was noisy and stubborn


我的外婆

wǒ de wài pó

My grandmother


会唱歌哄我

zǒng huì chàng gē hǒng wǒ

Would always sing a song to coax me



夏天的午后

xià tiān de wǔ hòu

On a summer’s afternoon


老老的歌安慰我

lǎo lǎo de gē ān wèi wǒ

An old song comforts me


那首歌好像
这样唱的

nà shǒu gē hǎo xiàng zhè yàng chàng de
I think that song is sang like this --

 

 

*天黑黑 欲落雨

*ti aw aw  bei loaw hoaw
*
The sky is dark, it is about to rain

 

天黑黑 黑黑

ti aw aw  aw aw
The sky is dark… is dark…

 

 

lí kāi xiǎo shí hòu

Leaving my childhood behind

 

有了自己的生活
yǒu le zì jǐ de shēng huó
I had my own life

 

的歌

xīn xiān de gē

New songs


的念

xīn xiān de niàn tóu

New ideas



任性和冲

rèn xìng hé chōng dòng

When my stubbornness and aggressiveness


无法控制的

wú fǎ kòng zhì de shí hòu

Cannot be controlled


我忘

wǒ wàng jì

I forget

 

这样的歌
hái yǒu zhè yàng de gē
There is still this song --

 

 

天黑黑 欲落雨

ti aw aw bei loaw hoaw
The sky is dark, it is about to rain

 

天黑黑 黑黑

ti aw aw  aw aw

The sky is dark… is dark…

 


(
身的一个人

(wǒ ài shàng ràng wǒ fèn bú gù shēn de yī gè rén

(I fell head over heels in love with this person


我以

wǒ yǐ wéi

I thought


就是我所追求的世界

zhè jiù shì wǒ suǒ zhuī qiú de shì jiè

This was the kind of world I was looking for



然而横冲直撞被解被

rán ér héng chōng zhí zhuàng bèi wù jiě bèi piàn

However, running headfast, I was misunderstood, I was cheated


是否成人的世界背后

shì fǒu chéng rén de shì jiè bèi hòu

Is it that behind this world of adults


有残缺

zǒng yǒu cán quē

There always exist deformities?



我走在

wǒ zǒu zài

I walk


天必的分岔路

měi tiān bì xū miàn duì de fēn chà lù

At crossroads, which I am force to face with everyday


怀

wǒ huái niàn

I miss


单纯美好的小幸福

guò qù dān chún měi hǎo de xiǎo xìng fú

The innocent and lovely (although relatively small) happiness of the past



爱总人哭

ài zǒng shì ràng rén kū

‘Love’ always makes people cry


得不

ràng rén júe dé bù mǎn zú

Makes people feel dissatisfied


天空很大却看不清楚

tiān kōng hěn dà què kàn bù qīng chǔ

The sky is wide yet unable to be seen clearly


好孤独)x2

hǎo gū dú)x2

That’s why it is solitary)x2

 


天黑的

tiān hēi de shí hòu

When the sky is dark


我又想起那首歌

wǒ yòu xiǎng qǐ nà shǒu gē

I think of that song again


突然期待

tū rán qī dài

Suddenly, I look forward


下起安静的雨

xià qǐ ān jìng de yǔ

To the sky falling with quiet rain



原来外婆的道理早就唱我听

yuán lái wài pó de dào lǐ zǎo jiù chàng gěi wǒ tīng

It turns out that grandmother’s advice was sung to me much earlier already 


下起雨

xià qǐ yǔ

‘Even though it is raining


也要勇敢前
….

yě yào yǒng gǎn qián jìn ….

We must still proceed bravely’



我相信

wǒ xiàng xìn

I believe


一切都会平息

yī qiē dōu huì píng xī

Everything will calm down eventually



wǒ xiàn zài

Now,


好想回家去

hǎo xiǎng huí jiā qù
I really feel like going home

 

 

天黑黑 欲落雨

ti aw aw  bei loaw hoaw
The sky is dark, it is about to rain

 

天黑黑 黑黑

ti aw aw  aw aw

The sky is dark… is dark…

 

* Sang in Minnan (Hokkien) dialect, derived from a popular oldies dialect song.

Comments

[info]pho50 wrote:
May. 15th, 2008 02:24 pm (UTC)
Thanks! Great translations!
[info]echowillow wrote:
May. 16th, 2008 04:05 am (UTC)
tks! Glad you liked them~ and they made sense :)
[info]woquinoncoin wrote:
Jul. 9th, 2008 02:18 pm (UTC)
I just recently heard this song in a beautiful short film called "天黑 [The Light at the End of the Tunnel]", directed by Chang Rong-ji. The version in the movie was not the original, but a piano version played and sung by the actors. I was so struck by it... it's used so powerfully in the film. I know the original "天黑黑" song and was piqued by the meta-narrative built around that favorite childhood song, but didn't know who sung and/or composed the pop version. Thanks so much for making it available.
[info]echowillow wrote:
Jul. 11th, 2008 05:34 am (UTC)
I'm glad to have been of help. Haven't watched the film before but it must have been good especially since it was shortlisted for the taipei awards ^_^

thank you very much for commenting!
[info]placidian wrote:
Jul. 10th, 2008 04:52 pm (UTC)
This is the first song I ever heard from Stefanie Sun Yanzi. Thank you very much for the translation!
[info]echowillow wrote:
Jul. 11th, 2008 06:07 am (UTC)
You're welcome. The folk song that is incoporated as the chorus makes the song stand out ^_^ It is only one of the few songs I actually like from Stephanie Sun. hehe..

Thank you for commenting~
[info]tirenard wrote:
Jul. 22nd, 2008 10:11 pm (UTC)
Thanks a lot for your translation :)
[info]echowillow wrote:
Jul. 23rd, 2008 01:01 pm (UTC)
My pleasure XD

Latest Month

July 2009
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Advertisement

Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars