Previous Entry | Next Entry

Neutral 03

作词:周杰伦 作曲:周杰伦
Singer/ Composer/ Lyrics by: Jay Chou

2nd track from his 2nd (2001) album ‘范特西 (fantasy)’

Theme: Family, domestic violence

爸~ 我回来了.mp3


爸~ 我回来了

bà~ wǒ  huí  lai  le

Father~ I’m back

我听说通常在战争后就会换来和平

  tīng  shuō  tōng  cháng  zài  zhàn  zhēng  hòu  jiù  huì  huàn  lái    píng
I've heard that normally, after a war there will be peace

 

为什么看到我的爸爸一直打我妈妈

wèi  shén  me  kua  dieu    de    ba    zhí        ma
Why do I see my father constantly hiting my mother?

 

就因为喝醉酒

jiù  yīn  wéi    zuì  jiǔ

Just because he is drunk

 
他就能拿我妈出气

  jiù  néng        chū 

He can release his anger on my mother


我真的看不下去

wa  jin  jia  kua  bei  lou  ki 

I really cannot stand it anymore


以为我较小

koue xi wa ka sui han

Just because (everyone assumes) I am still young


从小到大只有妈妈的温暖

cóng  xiǎo  dào    zhǐ  yǒu    ma  de  wēn  nuǎn   

Ever since I was little till now only my mother was there for me

为什么我爸爸 那么凶

wèi  shén  me      ba    me  xiōng  

Why is my father so fierce?


如果真的我有一双翅膀

 guǒ  zhēn  de    yǒu    shuāng  chì  bǎng 

If, really, I have a pair of wings

 

两双翅膀

liǎng  shuāng  chì  bǎng 

or two pairs of wings

随时出发

suí  shí  chū  

I will leave anytime

偷偷出发

tōu  tōu  chū 

I will secretly leave

我一定带我妈

    ding  dài      keai        

And I will definitely bring my mother along

从前的教育

cóng  qián  de  jiào 

Education from long ago


别人的家庭

bié  rén  de  jiā  tíng

Other families

别人的爸爸

bié  rén  de    ba 

Other people’s fathers

 

种种的暴力因素一定都会有原因

zhǒng  zhǒng  de  bào    yīn      ding  dōu  huì  yǒu  yuán  yīn
There exists various reasons for all the kinds of violence occurring

 

但是呢 妈跟我都没有错

dàn  shì  ne    gēn   dōu  méi  yǒu  cuò  guò 

But mother and I are not in the wrong

亏我叫你一声爸

kuī   jiào      shēng 

To think I still call you ‘father’

 

~ 我回来了

bà~ wǒ  huí  lai  le

Father, I’m back

 

不要再这样打我妈妈

mai  gong  ah  neh        ma
Do not hit my mother like that anymore

 

我说的话 你甘会听?
  shuō  de  huà  li  gān  bei  tia

You dare go against my words?

 

不要再这样打我妈妈
mai  gong  ah  neh
        ma

Do not hit my mother like that anymore

 

难道你手 不会痛吗?

nán dào    shǒu    huì  tong  ma

Doesn’t your hand hurt even one bit?

其实我回家就想要阻止一切

  shí    huí  jiā  jiù  xiǎng  yào    zhǐ    qiè
Actually, I came home in attempt to put all this to an end

 

让家庭回到过去甜甜
rang  jiā  ting  huí  dào  guò    tián  tián

to allow this family to return to its harmonious environment like before

 

温馨的欢乐香味

wēn  xīn  de  huān    xiāng  wèi 

Those joyous warmth and fragrance

虽然这是我编造出来的事实

suī  rán  zhè  shì    biān  zào  chū  lái  de  shì  shí  

Even though I just made up these facts


有点讽刺
有点酸性
yǒu  diǎn  fěng    yǒu  diǎn  suān  xìng 

Somewhat ironic, somewhat sour

 

但它确在这快乐社会发生产生共鸣

dàn    què  zài  zhè  kuài    shè  huì    shēng  chǎn  shēng  gong  míng

But it certainly happens in this society, leading to unanimous approval,

产生共鸣来阻止一切暴力

chǎn  shēng  gong  míng  lái    zhǐ    qiè  bào   
An unanimous approval to stop all violence 

 

眼泪随着音符吸入血液情绪

yǎn  lèi  suí  zhe  yīn        xuè    qíng 

The tears follow these musical notes as they absorb into the blood and blend with these sentiments

从小到大你叫我学习你把你当榜样

cóng  xiǎo  dào      jiào    xué          dāng  bǎng  yàng

Ever since I was little till now you asked me to learn from you and look to you as a role model

好多的假像

hǎo  duō  de  jiǎ  xiàng
So many false impressions

 

妈妈常说乖~~听你爸的
  ma  cháng  shuō  guāi ~~ tīng    bei  eh  huà

Mother always told me “Be a good boy, listen to your father”

 

你叫我怎么跟你像~~

  jiào    zěn  me  gēn    xiàng

You tell me, how can I learn to be like you?


不要再这样打我妈妈

mai  gong  ah  neh        ma
Do not hit my mother like that anymore

 

我说的话 你甘会听?
  shuō  de  huà  li  gān  bei tia

You dare go against my words?

 

不要再这样打我妈妈
mai  gong  ah  neh
        ma

Do not hit my mother like that anymore

 

难道你手 不会痛吗?

nán  dào    shǒu    huì  tong  ma

Doesn’t your hand hurt even one bit?


12345678 12345678

jit  neng  sa  xi  gor  lak  jit  pui    er  sān    wu  lìu      
One Two Three Four Five Six Seven Eight (x2)

 

我叫你爸

  jiào   

I call you ‘father’

你打我妈

       

You hit my mother

 

这样对吗

zhè  yang  duì  ma

Is this right?


干嘛这样

gàn  ma  zhè  yang

Why do you do it?


何必让酒牵鼻子走
~~

  rang  jiǔ  qiān    zǒu ~ xiā ~

Why allow alcohol to control your life?

 

说都说不听 *

kgong  pun  kgong  bei  tia  tia

I have said a million times but you never listen


痛是我们在痛 *

tia  si  wang  lang  eh  tia  tia

Yet, we are the ones having to suffer

 

*(listen) & (pain) are both pronounced ‘tia’ in Min Nan dialect

 

Note: All underlined words are sang in Min nan dialect.

Latest Month

July 2009
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Advertisement

Powered by LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars